Crepa una vecchia, il nipote trova una carta di credito in una scatola con sopra il nome "Samantha Caine" e prova a farci un po' di acquisti.
Lucky break. Old lady died, and one of her asshole grandkids found a credit card... with the name Samantha Caine on it. Tried to use it at Nordstroms.
Tieni gli occhi aperti sulle uscite e prova a bloccarli.
I don't know. Keep your eyes peeled on the exit. And try for fuck's sake to blend in, cunt!
Prendila dietro e prova a sollevarla un po' verso di me.
Lift her up and just kind of pull her over your way there.
E prova la sensazione che forze oltre il suo controllo... la trascinino giù per una china dalla quale non c'è risalita.
And she can't escape the feeling that forces beyond her control are compelling her down a road from which she cannot draw back.
Stai qui, se riappare, chiamami e prova soltanto a tenerlo calmo.
um, you stay here, and if he shows up, just call me and try and keep him calm.
e... prova con questi, funzionano alla grande!
And... try these... they work great!
Ora concentrati su un punto fisso, e prova di nuovo.
Now, focus on a fixed point and try again.
Concentrati sullo specchio e prova a rilassarti.
Just focus on the mirrorand try to relax.
Ogni volta che la gente scopre il mio segreto, si spaventa e prova a farmi del male.
Whenever people find out about me, They get afraid and they try to hurt me.
E prova a trovare un paio di persone che possono votare cosi' non sembrera' di stare a una festa del liceo.
And try to round up a couple people who can vote So it doesn't feel like a total high school party.
Tienilo piu' lontano che puoi e prova a spegnere la fiamma.
Hold it out as far as you can. Try to blow it out.
E prova a non superare i 50.OOO.
Do try to keep it under 50 thousand.
No, hanno ammazzato uno, e prova a immaginare chi hanno incastrato per l'omicidio.
No. Some guy got assassinated. - And guess who got set up for it.
Registrati qui e prova gratis - senza abbonamento, senza tasse nascoste!
Listed are cams in and test for free - no subscription, no hidden fees!
Ricarica la pagina e prova di nuovo.
Please reload the page and TSV
Controlla che l'URL a cui stavi cercando di accedere sia corretto e prova di nuovo.
Please check the URL to ensure that the path is correct.
Torna alla home page e prova di nuovo
Head back to the homepage and try again.
Abbassa il tono di voce e prova a respirare...
Okay, okay, use your indoor voice, and please, Patrick, just breathe.
Guardala e prova a renderti conto dell'importanza cosmica di quest'incantevole signorina.
Have a look and grasp the cosmic importance of this lovely, young lady.
Vieni, allora... e prova a prendermela.
Come then. And attempt to take it.
Per favore controlla l'indirizzo inserito e prova di nuovo o vai alla home page
Please check entered address and try again or go to homepage
Accedi per vedere il video Registrati qui e prova gratis - senza abbonamento, senza tasse nascoste!
Online now Free trial Register here and test for free - no subscription, no hidden fees!
Se entra, e prova a fregarmi, giuro su Dio, lo ammazzo.
I will. He comes in all fucking loopy and fucked up, I swear to God I'll mash that douchebag's teeth in.
Bevi dell'altro caffe' e... prova solo ad avere 10 minuti di conversazione.
Have some more coffee and just try to make 10 minutes of conversation.
Dai, vieni dentro con me e prova a chiamarla.
Let's call her. Go inside with me and we'll call her.
Che razza di matto tiene un aereo in casa e prova a metterlo in moto nel suo cortile?
What kind of a nut keeps an aeroplane, and actually starts it, in his backyard?
La cucciolina che ti salta addosso e prova a leccarti in continuazione?
The pup who tackles you and tries to lick you all the time?
Prendi le pillole per l'artrite e prova di nuovo.
Why don't you take a little arthritis medication... and then try again.
Apri gli occhi e prova a centrarlo.
When you open your eyes, try and hit that.
Tu stai qui e prova a trovarla.
You stay here and search for it.
Assumiti il rischio e prova a rubare un bacio ardente.
Take a chance and try to steal a fiery kiss.
E lei sta seduta e prova a giudicarmi.
And you're sitting up there and you're trying to judge me...
Neary mira al corpo e prova a finire Micky.
Neary goes to the body as he tries to finish Micky.
Ora pensa una cosa e prova a dirmela.
Think about one thing and tell me what it was.
Non c'e' prova sulle bottiglie, nessun DNA, nessuna impronta che indichi qualcuno, ma... erano aperte e vuote.
And there's no physical evidence on the bottles, no DNA, no fingerprints to link them to anyone, but they were uncapped and empty.
Cari cittadini di Capua... la vostra presenza qui in questa casa, una volta maledetta... e' prova del vostro coraggio e della vostra fede.
Good citizens of Capua! Your Presence here in this house once stood cursed is testament to your courage and faith.
Ho visto il rapporto preliminare del Dipartimento dei Trasporti, non... c'e' prova di un dispositivo.
I saw the preliminary D.O.T. Report. There was no evidence of a device.
E prova a tenertelo per te questo, ok?
And try to keep this one to yourself, would you?
Controllo rigorosamente di alta qualità e prova prima della spedizione.
High strictly quality control and test before shipping.
Per favore verifica la tua registazione e prova ancora.
Please check your entry and try again.
Inserisci un indirizzo valido e prova di nuovo Vai alla homepage →
Please check entered address and try again or go to homepage →
Scarica Opera Mini beta e prova uno dei browser più veloci oggi disponibili per Android.
Download the Opera Mini beta to enjoy one of the fastest browsers for Android.
Costruire un ponte e prova le tue abilità di costruzione.
Build a bridge and test your consctruction skills.
Per la seconda volta Derartu Tulu la afferra e prova a trascinarla.
The second time, Derartu Tulu grabs her and tries to pull her.
Ma fa un passo ulteriore e prova a fare un calcolo effettivo.
But it goes a step further, and it tries to have actual computation.
Qualcuno di voi forse è all'università adesso e prova questa emozione proprio adesso.
Some of you may be in college right now and you're feeling this excitement at this very moment.
Da allora questo esperimento è stato ripetuto in ogni ambito e prova sempre la stessa cosa: che le persone intorno a voi e l'ambiente sono tutto.
And it's been repeated in all kinds of walks of life since then, and it proves the same thing over again, that the people around you matter, and environment is everything.
E quindi mi sentii più o meno come Steve Jobs, che spiegò la sua epifania quando comprese che la maggior parte di noi, durante la giornata, cerca solo di evitare di sbattere contro il muro troppo spesso e prova ad andare d'accordo con le cose.
And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things.
Bene, la buona notizia è che la maggioranza dei dottori in questo caso richiama il paziente e prova l' Ibuprofen.
Well, the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try ibuprofen.
La fede è fondamento delle cose che si sperano e prova di quelle che non si vedono
Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
4.1484150886536s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?